[자막영상/뮤비] 마이클 잭슨 Michael Jackson – Man in the mirror @ ’88 Grammy 그래미 공연 (가사/해석/뮤비)

01. Michael Jackson – Man in the mirror

빌리 진과 더불어 마이클 잭슨 대표곡으로 많이 알려진 맨 인 더 미러. 88년도 그래미 공연의 마지막 애드립이 너무나도 환상적이다.

02. [자막영상] Michael Jackson – Man in the mirror @ ’88 Grammy (가사/해석)

02. [자막뮤비] Michael Jackson – Man in the mirror (가사/해석)

03. Michael Jackson – Man in the mirror (가사/해석)

I’m gonna make a change for once in my life
내 인생 처음으로 변화를 결심했어.
It’s gonna feel real good
정말 좋은 기분을 느끼게 될 거야
Gonna make a difference, gonna make it right
새롭고 아름다운 세계가 펼쳐질거야
As I turned up the collar on my favorite winter coat
내가 제일 좋아하는 코트의 깃을 올려봐도
This wind is blowin’ my mind
이 바람은 내 마음까지 불어오네
I see the kids in the street, with not enough to eat
이젠 배가 고픈 거리의 아이들이 보여
Who am I to be blind, pretending not to see their needs
도움을 필요로 하는 그들을 못 본 척하고 있는 나는 누구일까
A summer’s disregard, a broken bottle top

And a one man’s soul
그리고 한 남자의 영혼
They follow each other on the wind ya know
네가 알고 있듯이 그들은 외로이 바람속에서 흩날려
Cause they got nowhere to go
그들은 갈 곳이 없거든
That’s why I want you to know
그게 네가 알았으면 하는 이유야

I’m starting with the man in the mirror
난 거울 속 나 자신부터 시작하고 있어
I’m asking him to change his ways
난 나에게 방식들을 바꾸기를 바라고 있어
And no message could have been any clearer
이보다 더 명확한 메세지는 없을거야
If you wanna make the world a better place
만약 세상을 더 나은 곳으로 만들고 싶다면
Take a look at yourself and then make a change
자신을 살펴보고, 그저 변화를 시작 하면 돼

I’ve been a victim of a selfish kinda love
이기적인 마음의 피해자는 결국 나일 뿐이었어
It’s time that I realize
이제 깨달을 시간이야
There are some with no home
어떤 사람에겐 안식처도
Not a nickel to loan
돈 한푼 빌릴 여력이 없다는 것을
Could it be really me pretending that they’re not alone
그들은 소외되지 않았다고 자신을 속이는 게 정말 나일까?
A willow deeply scarred, somebody’s broken heart
깊게 상처 입은 버드나무, 누군가의 아픈 마음
And a washed out dream
그리고 흘러내려버린 꿈
They follow the pattern of the wind ya see
그들은 그저 바람결을 흩날리는 것을 알잖아
Cause they got no place to be
그들을 위한 장소가 없으니까
That’s why I’m starting with me
그게 나부터 바뀌려 하는 이유야

I’m starting with the man in the mirror
난 거울 속 나 자신부터 시작하고 있어
I’m asking him to change his ways
난 나에게 방식들을 바꾸기를 바라고 있어
And no message could have been any clearer
이보다 더 명확한 메세지는 없을거야
If you wanna make the world a better place
만약 세상을 더 나은 곳으로 만들고 싶다면
Take a look at yourself and then make a change
자신을 살펴보고, 그저 변화를 시작 하면 돼

Take a look at yourself and then make the change
자신을 살펴보고, 그 변화를 시작하면 돼
You gotta get it right, while you got the time
올바른 방향으로 나아가야 돼, 네게 시간이 주어졌을 동안
Cause when you close your heart
네가 마음을 닫으면
Then you close your mind
너의 생각도 닫히니까

Make that change
변화를 만들어#man in the mirror

I’m gonna make a change for once in my life
내 인생 처음으로 변화를 결심했어.
It’s gonna feel real good
정말 좋은 기분을 느끼게 될 거야
Gonna make a difference, gonna make it right
새롭고 아름다운 세계가 펼쳐질거야
As I turned up the collar on my favorite winter coat
내가 제일 좋아하는 코트의 깃을 올려봐도
This wind is blowin’ my mind
이 바람은 내 마음까지 불어오네
I see the kids in the street, with not enough to eat
이젠 배가 고픈 거리의 아이들이 보여
Who am I to be blind, pretending not to see their needs
도움을 필요로 하는 그들을 못 본 척하고 있는 나는 누구일까
A summer’s disregard, a broken bottle top

And a one man’s soul
그리고 한 남자의 영혼
They follow each other on the wind ya know
네가 알고 있듯이 그들은 외로이 바람속에서 흩날려
Cause they got nowhere to go
그들은 갈 곳이 없거든
That’s why I want you to know
그게 네가 알았으면 하는 이유야

I’m starting with the man in the mirror
난 거울 속 나 자신부터 시작하고 있어
I’m asking him to change his ways
난 나에게 방식들을 바꾸기를 바라고 있어
And no message could have been any clearer
이보다 더 명확한 메세지는 없을거야
If you wanna make the world a better place
만약 세상을 더 나은 곳으로 만들고 싶다면
Take a look at yourself and then make a change
자신을 살펴보고, 그저 변화를 시작 하면 돼

I’ve been a victim of a selfish kinda love
이기적인 마음의 피해자는 결국 나일 뿐이었어
It’s time that I realize
이제 깨달을 시간이야
There are some with no home
어떤 사람에겐 안식처도
Not a nickel to loan
돈 한푼 빌릴 여력이 없다는 것을
Could it be really me pretending that they’re not alone
그들은 소외되지 않았다고 자신을 속이는 게 정말 나일까?
A willow deeply scarred, somebody’s broken heart
깊게 상처 입은 버드나무, 누군가의 아픈 마음
And a washed out dream
그리고 흘러내려버린 꿈
They follow the pattern of the wind ya see
그들은 그저 바람결을 흩날리는 것을 알잖아
Cause they got no place to be
그들을 위한 장소가 없으니까
That’s why I’m starting with me
그게 나부터 바뀌려 하는 이유야

I’m starting with the man in the mirror
난 거울 속 나 자신부터 시작하고 있어
I’m asking him to change his ways
난 나에게 방식들을 바꾸기를 바라고 있어
And no message could have been any clearer
이보다 더 명확한 메세지는 없을거야
If you wanna make the world a better place
만약 세상을 더 나은 곳으로 만들고 싶다면
Take a look at yourself and then make a change
자신을 살펴보고, 그저 변화를 시작 하면 돼

Take a look at yourself and then make the change
자신을 살펴보고, 그 변화를 시작하면 돼
You gotta get it right, while you got the time
올바른 방향으로 나아가야 돼, 네게 시간이 주어졌을 동안
Cause when you close your heart
네가 마음을 닫으면
Then you close your mind
너의 생각도 닫히니까

Make that change
변화를 만들어

Leave a Comment